Grammatik
La place du verbe
1 - Phrases énonciatives indépendante
verbe conjugué est en 2ème position
verbe non conjugué est en dernière position
Exemple :
Früher war de Leben anders
Später will sie Ärztin werden
Wenn du so etwas sagst, kann ich nur lachen
Les conjonctions de coordination (und, oder, aber, denn..) n’ont pas d’influence sur la place du verbe.
Exemple :
Und ich komme nich mit
Denn es ist schon spät
Un énoncé n'est pas forcément une phrase, les petits mots (ja, nein, foch) qui sont suivis d’une virgule sont des énoncés à part entière qui peuvent être juxtaposés à une phrase
Exemple :
Ja, ich glaube, sie können früher kommen → trois énoncés indépendants juxtaposés
2 - Phrases énonciatives subordonnées
Verbe conjugué est en dernière position
Verbe non conjugué est en avant dernière position
Exemple :
Meine Großmutter, die schon mit 20 geheiratet hat, konnte nicht studieren
Les temps de l’indicatif
Comme en français, les temps de l’indicatif sont simples ou composés. Le présent et le prétérit sont des temps simples. Il faut mieux maîtriser leur conjugaison.
Temps composés les plus usuels :
Parfait : haben ou sien au présent + participe II du verbe
Plus-que-parfait : haben ou sien au prétérit + participe II du verbe
Futur : werden + infinitif du verbe
Emplois : Par rapport au moment de l’énonciation, les temps de l’indicatif marquent différents aspects :
Futur : évènement futur → Darüber werden wir später sprechen
Présent : évènement présent non accompli → Ich besuche das Gymnasium / évènement futur → Morgen besuche ich sie
Parfait : évènement antérieur accompli → Zu dieser Zeit lebte er bei seinen Eltern
Plus-que-parfait : antériorité par rapport au prétérit et au parfait → Er kamum 22 Uhr. Er hatte sie schon getroffen.
Le passé
Pour raconter une histoire au passé :
Prétérit : évènement passé non accompli → Es waren einmal ein König und eine Königin, die sich sehnlichst ein Kind wünschten
Parfait : évènement passé accompli → An ohrem 15. Geburtstag hat sich die Prinzessin mit einer Spindel gestochen
Plus-que-parfait : antériorité → Nachdem sie sich gestochen hatte, schliefsie 100 jahre
Le double infinitif
Les verbes de modalité ainsi que lasse, sehen et hören ont deux formes de participe passé.
Exemple :
Wollen : Gewollt / Wollen
Können : Gekonnt / können
Quand ils sont seuls :
Présent : Er kann das nicht
Parfait / Plus-que-parfait : Er hat / hatte das nicht gekonnt
Quand ils sont combinés avec un autre verbe à l’infinitif ils nécessitent un double infinitif :
Présent : Der Held will den Drachen töten
Parfait / Plus-que-parfait : Er hat / hatte den Drachen töten können
Le passif
On utilise le passif pour mettre en valeur l’action plutôt que celui qui l’accomplit
Le passif est formé de l’auxiliaire werden + participe passé du verbe :
Présent → Kurz vor dem Zweiten Weltkrieg wird das erste Volkswagenwerk gebaut
Prétérit → Kruz vor dem Zweiten Weltkrieg wurde das erste Volkswagenwerk gebaut
Parfait → Kruz vor dem Zweiten Weltkrieg ist das erste Volkswagenwerk gebaut worden
Le passif se combine souvent avec un verbe modal
Exemple :
Schon 1950 konnte der Käfer in die USA exportiert werden
Au passif, le es dit « explétif » se trouve en tête de phrase et disparaît lorsqu’un autre élément occupe la première place
Es wurden 328 Fahrzeuge exportiert
1950 wurden 328 Fahrzeuge exportiert